-
1 за морем телушка - полушка, да рубль перевоз
Set phrase: over the ocean the calf costs half, but it is dear to ship it here, the oats are cheap, but the boats are expensive (even inexpensive goods turn to be expensive if their transportation is costly)Универсальный русско-английский словарь > за морем телушка - полушка, да рубль перевоз
-
2 За морем телушка полушка, да рубль перевоз
Малы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > За морем телушка полушка, да рубль перевоз
-
3 за морем телушка - полушка, да рубль перевоз
W: hinter dem Meer kostet ein Kalb eine Viertelkopeke, aber die Beförderung kommt auf einen Rubel; E: es kommt nicht nur auf den Preis der Ware selbst an, sondern auch auf die Beförderungskosten; übertragen: manches scheint leicht zu erreichen sein, aber die Vorbereitungen u. dgl. sind sehr aufwendig; Ä: was fremd ist, bezahlt man teuer; in der Wüste ist der Sand billigРусско-Немецкий словарь идиом > за морем телушка - полушка, да рубль перевоз
-
4 телушка
-
5 полушка
-
6 перевоз
-
7 рубль
-
8 полушка
ж уст. як пули сиёҳ, чоряки тин, чоряктин(а); за морем телушка..- полушка, да рубль перевоз посл. полушк бодинҷон арзон аст, харҷакҳо дорад; ни полушки як пули сиёҳ ҳам нест -
9 море
с1. баҳр, дарё; Московское море Баҳри Москва; Таджикское море Баҳри Тоҷик; закрытое море баҳри дохилӣ; открытое море баҳри кушод; в открытом море дар баҳри кушод, дур аз соҳил; на море штиль баҳр ором аст; за морем телушка - полушка, да рубль перевоз посл. боимҷон арзон хар-ҷакҳо дорад; на то и щука в моречтобы (чтоб) карась не дремал посл. эҳтиёт - нисфи ҳаёт2. перен. фаровонӣ, серобӣ, бисёрӣ, мӯлӣ; море хлопка фаровонии пахта3. в знач. нареч. морем бо роҳи баҳр; плыть (ехать) морем бо роҳи баҳр рафтан <> житейское гморе уст. книжн. ташвишҳои рӯзгор; разливанное море шутл. фаровонии машрубот; за морем уст. дар ғарибӣ; капля в море қатрае аз дарё; достать со дна моря аз таки замин бошад ҳам ёфтан, ба ҳар роҳ кофта ефтан; ждать у моря погоды ба умеди рӯзи «ҳафтшанбе» шудан; ему море по колено на парвои фалак дорад, на парвои чалак -
10 Там хорошо, где нас нет
Добра там, дзе нас нямаНа Падоллі пірагі па коллі, а мы прыйшлі і там іх не знайшлісм. За морем телушка полушка, да рубль перевозМалы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > Там хорошо, где нас нет
-
11 море
См. также в других словарях:
за морем телушка полушка, да рубль перевоз — В лесу дуб рубль; в столице по рублю спица. Ср. В Петербурге апельсины и лимоны дешевы, а в теплых землях совсем нипочем... Правду пословица говорит: за морем телушка полушка, да рубль перевоз. Салтыков. Пошехонская старина. 15 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
За морем телушка полушка, да рубль перевоз — За моремъ телушка полушка, да рубль перевозъ. Въ лѣсу дубъ рубль; въ столицѣ по рублю спица. Ср. Въ Петербургѣ апельсины и лимоны дешевы, а въ теплыхъ земляхъ совсѣмъ нипочемъ... Правду пословица говоритъ: за моремъ телушка полушка, да рубль… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
полушка — и; мн. род. шек, дат. шкам; ж. Старинная медная монета достоинством в четверть копейки. Медная, блестящая п. Наменять п. * За морем телушка полушка, да рубль перевоз (Посл.). // Четверть копейки денег. Заплатить полушку. Получить денег полушку.… … Энциклопедический словарь
полушка — и; мн. род. шек, дат. шкам; ж. а) Старинная медная монета достоинством в четверть копейки. Медная, блестящая полу/шка. Наменять полу/шка. * За морем телушка полушка, да рубль перевоз (посл.) б) отт. Четверть копейки денег. Заплатить полушку … Словарь многих выражений
От полушки до катеринки — Вряд ли в классической русской литературе найдется сколько нибудь крупное произведение, в котором не упоминались бы денежные единицы, их заменители и кредитно финансовые взаимоотношения персонажей. Этот слой лексики особенно труден для… … Энциклопедия русского быта XIX века
Темы диссертаций (научные шутки) — Одним из видов научного юмора, имевшего хождение на территории СССР, были пародии на известные пословицы, поговорки, крылатые выражения сформулированные в виде тем предполагаемой научной работы (с заменой исходных слов научными терминами). Такая… … Википедия
невыгодность — ▲ ущерб ↑ для (чего), финансы невыгодность экономический ущерб. прогадать. проиграть (# время). потерять. остаться [оставаться] при своих . убыток (в убыток кому). поговорки: за морем телушка полушка, да рубль перевоз. см. экономичность … Идеографический словарь русского языка
ПЕРЕВОЗИТЬ — ПЕРЕВОЗИТЬ, перевезти, зть, переваживать что, кого, откуда, куда, через что (говорят переваживаем, в наст. вр., вместо перевозим, а перевожу, перевозишь, перевозим наст. вр. и буд. вр.) доставлять с (из) одного места на (в) другое, на лошадях и… … Толковый словарь Даля
ПУТЬ - ДОРОГА — Куда господь Бог несет? Попостись, помолись, да и в путь соберись! Николу в путь! Дома рука и нога спит, в дороге и головушка не дремли. Домашняя дума в дорогу не годится. Дорожному Бог простит. Путнику посты разрешены. Избным теплом недалеко… … В.И. Даль. Пословицы русского народа